DEUTSCH – ENGLISCH
Razlike i sličnosti u njemačkom i engleskom jeziku
U njemačkom i engleskom postoje riječi koje se isto pišu, ali imaju totalno drukčije značenje. Zato pripazite da ne upotrijebite neku riječ u pogrešnom kontekstu! 😉
Na primjer:
die Angel ≠ the angel
fast ≠ fast
das Gift ≠ the gift
Deutsch |
Englisch |
|
die Angel | = | the fishing rod |
der Engel | = | the angel |
die Art | = | the species, the kind |
die Kunst | = | the art |
das Bad | = | the bathroom |
schlecht, böse | = | bad |
fast | = | almost |
schnell, rasch | = | fast |
das Gift | = | the poison |
das Geschenk, die Begabung | = | the gift |
hell | = | bright, fair, lucid |
die Hölle | = | the hell |
die Not | = | the emergency, the distress |
nicht | = | not |
der Rat | = | the advice, the suggestion |
die Ratte | = | the rat |
der Rock | = | the skirt |
der Stein | = | the rock |